Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ジョーダン
Is there a difference between these words? I am having trouble with clarifying the following words: 話し 話します 話す Which one is correct if you are talking about "speak"?
9. Okt. 2014 15:29
Antworten · 9
5
話し - This is a noun that means something like "a talk" or sometimes we'd translate it as "a story". When using it as a noun it's normally written just 話 but still pronounced "hanashi". In some types of verb conjugations though you will see 話し. 話す - This is the verb for "to speak". This form has a few different names but some of them are "casual form", or "dictionary form", or even "plain form". This is used when talking to friends and family. 話します - This is the exact same verb as 話す but instead of being in its plain form, this is the "polite form". This form also has a few different names (like "masu-form" because it ends in masu) but mostly is just called the polite form. This is used when talking to people you don't know very well, or people who are a little bit above you in status. Also you have my name. :P
9. Oktober 2014
1
話し means "Story" I think. But it's also the stem of hanasu. --> HanaSHIte imasu The others both mean to talk but you'd only use hanashimasu in a formal situation. I suck at explaining stuff so sorry.
9. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!