Barbara
How do you say in english "No estaba hablando de ti" - No estaba hablando de ti. - No me refería a ti. __________ ¿Es así o no? I didn't mean you.
10. Okt. 2014 21:06
Antworten · 6
"I wasn't talking about you" If you use "speaking", it sounds a bit more formal. "I wasn't talking about you" sounds much more natural/colloquial. "I didn't mean you" is almost the same depending on the context. For example: "I hate it when people chew with their mouth open" "But I was chewing with my mouth closed!" "I wasn't talking about you." OR "I didn't mean you." are basically the same in meaning in this situation.
10. Oktober 2014
didn't help me. (¡esto es tan dificil!, por dios!!)
10. Oktober 2014
Thanks. Google translate does not help me this time.
10. Oktober 2014
"No estaba hablando de ti." I think it means " I wasn't speaking about you."
10. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!