Kat
Why this case and not that? In my textbook, there is the sentence: Купи два литра молока, одну бутылку боды и кусок сыра. In my little world, литра is genitive and бутылку and кусок are accusative...why is that? Shouldn't it be литр?
21. Okt. 2014 10:16
Antworten · 3
4
"Два литра молока" - in this case, the form of the word "литр" because the plural form. One - "литр", two - "литра", three - "литра", etc. "бутылку" and "кусок" - is the accusative case. In the Russian language most often checked by substituting a question (in this case, the accusative case) "Вижу что?" - "бутылку", "кусок". If the form is the same, it means that it is the accusative case.
21. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!