Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
How different is to jeopardize from to endanger?
22. Okt. 2014 22:31
Antworten · 3
In terms of dangerous situations or harm to people, they are pretty similar. But Jeopardize is used in a wider context. Danger tends to be used for living things, where as Jeopardy can be used for Economy, finances, relationships etc
A stunt like that could jeopardize the financial future of this company!
22. Oktober 2014
I'm with Paul. "Jeopardize" can be either inanimate or living things. "Endanger" is usually said when it is referred to a living thing and is usually meaning that they could die, not just be in trouble. "Endangered species" is a common expression for animals that are about to be extinct.
22. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
