Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
JOY
Is "learn knowledge" acceptable in English?
Do you think it is correct to say " learn knowledge" in English?
I'm looking forward to your answer. Thank you!I was told " learn knowledge" is chinglish, but my American colleague sent me something containing a sentence like " I remember that when learning knowledge about the periodic table of elements in the second semester...." Is it correct here?
24. Okt. 2014 03:19
Antworten · 3
1
"Learn" is not the correct verb. "Acquire" and "gain" are probably the verbs most often used with "knowledge".
24. Oktober 2014
1
It is not technically correct. I think Chinglish is a good way to describe this phrase.
Knowledge is what you recieve from learning. So instead you would say that you are learning about a subject. Or that you have gained knowledge through learning.
I believe your colleague may have forgotten a comma. Without seeing the whole sentence, I can't say for certain, by I believe the sentence should read, "I remember that when learning, knowledge about the periodic table of elements in the second semester... (was useful/helpful/etc)."
I hope this helps.
24. Oktober 2014
1
You usually say "I am learning". :)
24. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
JOY
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
