Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Steven
Tengo una pregunta pequeña.
¿Cuál es la diferencia entre pelota y bola? No entiendo la diferencia. ¿Son lo mismo?
24. Okt. 2014 14:57
Antworten · 6
En España no es lo mismo pelota que bola.
La pelota es sinónimo de balón, para jugar fútbol, baloncesto...
La bola, según el diccionario es: "Cuerpo esférico de cualquier materia, generalmente macizo."
Pero: los jóvenes de hoy en día, por lo menos en mi zona, dicen "pasa la bola" cuando juegan al fútbol o baloncesto. Por lo tanto, entre jóvenes, puede significar lo mismo.
24. Oktober 2014
En muchos casos son sinónimos: Hice una bola de papel = Hice una pelota de papel.
Según el diccionario, una pelota es una bola de material elástico que se utiliza para jugar.
Pelota = balón. Botar la pelota, jugar a la pelota. No decimos jugar a la bola o botar la bola, al menos en mi país.
Las bolas que se usan para jugar suelen ser de materiales más rígidos = cristal, madera...Se usan en el juego de bolos, canicas...
24. Oktober 2014
Sí, son lo mismo
24. Oktober 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Steven
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Deutsch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
