『〜ほうがいい』の韓国語は何と言いますか?
日本語を勉強したことがある韓国人向けの問題です。
皆さん、こんにちは! 僕は日本語があまり上手ではないのに、現在に日本語で韓国語を勉強しようとしています。
問題は、「〜ほうがいい」などという表現は韓国語でどう話せればいいでしょうか?
例えば:
英語で話すほうがいいです。
知る限り、英語の[you should ...]や「it'd be better f you ...」などというセンスを持っているものです。
また、韓国語では日本語の「よ」や「ね」のセンスを持っている語尾があるでしょうか? あれば、使い方を教えてください。
よろしくお願いします!
~ほうがいい = ~하는 쪽[것]이 좋다
長いほうがいい 긴 쪽이 좋다
肉はよく煮たほうがいい 고기는 푹 삶은 것이 좋다
酒は止したほうがいい 술은 마시지 않는 것이 좋다
英語で話すほうがいいです。 영어로 이야기하는 것이 좋습니다
よ somewhat similar to 어/아,어/아요
ね somewhat similar to 네,네요
あついよ 더워,더워요
あついね 덥네,덥네요
29. Oktober 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!