Sonia
И тревога коснулась висков Могли бы вы объяснить это выражение ? Прощание славянки : Дрогнул воздух туманный и синий, И тревога коснулась висков, И зовет нас на подвиг Россия, Веет ветром от шага полков.
29. Okt. 2014 23:31
Antworten · 11
2
волосы на висках поседели от стресса
30. Oktober 2014
1
Наверное это проистекает из языка жестов. "Когда указательный палец направлен вертикально к виску, и большой палец поддерживает подбородок, это указывает на то, что слушатель негативно или критически относится к лектору или к предмету его сообщения". Можна понять, что касание виска вызывает определенное состояние человека.
30. Oktober 2014
1
Esta es una expresión poética. El sentimiento de ansiedad.
30. Oktober 2014
1
Flinched the air foggy and blue And anxiety touched the temples And the Russia is calling for a feat The wind is blowing from regiment's steps
30. Oktober 2014
Спасибо Aleksey!
30. Oktober 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!