singiiggwelllll
FRENCH translation!!! FRENCH ! 1. If I would like to say 'there is a round table under the teapots'.. is it ' Il y a une table rond sous les theieres' is this right expression ? 2 Also, if I want to say ' there is a family which is so happy' ..'il y a une famille que est trop contente' ? Last one. 3 ''the mom is teaching the child' = la mere eduque le enfant??
30. Okt. 2014 01:13
Antworten · 7
1
1. Il y a une ronde table sous les théières??? 2. Il y a une famille qui est très heureux. très = so trop = too You use "qui" if it is the subject of second part, "que" if it is direct object of verb 3. La mère apprend à l'enfant??? Verb "apprendre qch à q1" means "teach sth to sb". But in this case I can ask "What is she teaching?" Hope that i'm right :) My english isn't good enough to explain more :)
30. Oktober 2014
1
2 : Il y a une famille qui est très heureuse 3 : La mère enseigne à l'enfant ( but what ?)
30. Oktober 2014
1. Il y a une table ronde sous les théières. This is very weird in french ^^ 2. Il y a une famille qui est très heureuse. 3. La mère éduque l'enfant
11. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!