Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Brucy
podría comerse sus labios a besos
podría comerse sus labios a besos
Que significa comerse, no sé por que se usa "comerse", que te parece si uso sólo "comer"?
Y que significa "a beso" ? Por medio de "besos" (in inglés se llama "through kisses")
2. Nov. 2014 00:27
Antworten · 6
Es una metafora.
Comerse -> Porque el hablante se está refiriendo a una tercera persona, entonces tiene dos opciones 1) podría comerse, 2) Se podría comer
A besos -> suena mejor decir "a besos" que decir "por medio de besos" o "a través de besos". Otros ejemplos serían: Te voy a matar a hachazos o Te voy a matar a balazos o a cuchillasos.
2. November 2014
La frase esta incompleta pero en este caso si puedes usar "comer"
"Por medio de besos" tambien es correcto pero es inusual.Tal vez lo que quisiste decir en esa frase es "Podria comerme sus labios a besos" = "I would eat your lips through kisses" de la otra forma que lo escribiste la frase esta incompleta y es algo como esto ...would eat your lips through kisses. Como puedes ver falta indicar quien es el que podria comer los labios =)
2. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Brucy
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel