Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Davidcke
回过头 I am reading a Chinese practice book and I am stuck on the specifics of this sentence: *After the main character is called by a friend* 他回过头一看,有个男的骑自行车过来. I understand that it means something along the lines of: He turned around to give a look, it is a man on a bike coming over. But what is the direct translation of 回过头? As far as I know, 回=return, 过=go over, and 头=head. What are the specifics?
2. Nov. 2014 10:24
Antworten · 9
1
It's same with“He turned around" “过来”is just for emphasizing the action More important, it's just an idiomatic expression of Chinese,and you also can say“回头一看”.
3. November 2014
1
Here, to help you understand, "过" can be silenced, which makes the sentence to "他回头一看,有个男的骑自行车过来. " As "过" added, it can be understood as a result that he has turned his head back.
2. November 2014
为什么加了你发不了信息?why i still can't send messages to you after i add you
15. November 2014
他_回过_头_一看,_有_个_男的_骑_自行车_过来。 回过 = has turned
10. November 2014
It's same with“He turned around" “过来”is just for emphasizing the action More important, it's just an idiomatic expression of Chinese,and you also can say“回头一看”.
3. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!