Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mojave
-아/어 가다; -아/어 오다; -고 있다; -아/어 봤다 다음 쌍들의 문장들은 문법이 옳고 뜻이 같나요? a: 이제부터 한국어를 공부해 가고 있어요. b: 이제부터 한국어를 공부할 거예요. a: 2년 동안 한국어를 공부해 오고 있어요. b: 2년 동안 한국어를 공부하고 있어요. a: 약 3년 전에 그 책을 읽어 봤어요. b: 약 3년 전에 그 책을 읽었어요. 감사합니다!
10. Nov. 2014 07:51
Antworten · 1
a: 이제부터 한국어를 공부해 가고 있어요. 이 문장을 이해는 하는데 저라면 이렇게 말 할 것 같아요. 지금 한국어를 공부 하고 있어요.-> I'm studying Korean now. 근데 Mojave님이 쓰신 위에 저 문장도 말이 돼요. b: 이제부터 한국어를 공부할 거예요. I'm going to study Korean from now on. a와 b의 차이를 말하자면 a는 진행형이고 b는 가까운 미래 계획이에요. a: 2년 동안 한국어를 공부해 오고 있어요. b: 2년 동안 한국어를 공부하고 있어요. Mojave님이 쓰신 문장들 대부분이 a는 과거부터 현재까지 이어지거나 과거부터 시작해서 현재에 완료 된 시제네요. 2년 동안 한국어를 공부해 오고 있어요.(=>"2년 전에 시작해서" "지금까지" 한국어를 공부 "하고 있어요") 2년 동안 한국어를 공부하고 있어요.(=> 말 그대로, 단순히 2년 동안 한국어를 공부하고 있다는 뜻이죠) a: 약 3년 전에 그 책을 읽어 봤어요. b: 약 3년 전에 그 책을 읽었어요. 쉽게 영어로 하자면 a는 I have read that book about 3 years ago 가 되겠고 b는 I read that book about 3 years ago가 되겠네요. 문법은 다 옳아요~ 제 설명이 이해가 가실지 모르겠네요 ㅠㅠ 부족하지만 제가 아는 선에서 적어 봤어요..^^
10. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!