Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
May
Any difference between le navet and le radis? thanks
The Chinese meanings of le navet and le radis are the same. Is there any difference between le navet and le radis? thanks!
12. Nov. 2014 23:37
Antworten · 4
1
They are both very different in size, colour, taste and use.
Radis is small (cherry size), very strong flavour (it almost burn sometimes) and it's bright red with a white flesh. Very pretty. We eat it raw sometimes with a dip.
http://radishmag.files.wordpress.com/2013/01/a-radish.jpg?w=1024&h=768
Navet is big (orange size or bigger), almost bland in comparison but with a bitterness about them, It's beige (or brown or white) and purple, but inside is beige. We cook it in stew and simply boil them. Not many people like them.
http://www.coupdepouce.com/img/photos/biz/CoupDePouce/aliments/230navet.jpg
13. November 2014
There both root vegetables, but the genus and species are different. The "radis" (English "radish") usually has a bright red skin, and a sharp taste, whereas the "nave" (English "turnip") is usually light brown and shaped like a large, ugly carrot.
13. November 2014
Ce sont 2 légumes différents. Ils se ressemblent mais sont différents
14. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
May
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Andere), Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
