Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Saeras
Italian Grammar Question- "in" vs "a" When trying to make sentences, I often get confused as to which I'm supposed to use to mean "in". "Scriviamo a loro ad novembre." seems straightforward enough, both using "a" (or, well, "ad" before a vowel but I get that.) Yet, "Non in ottobre, ma in novembre." Can someone please explain why you would use one over the other?
14. Nov. 2014 01:27
Antworten · 2
1
I believe that in everyday italian you can use both prepositions, although A sounds better. A novmbre, a gennaio, ad ottobre (because there is vowel) etc. But when you want to precise like in the sentence La guerra è scoppiata nel settembre del 1939. Nel novembre del 2000 etc, you must use the preposition IN+article, the forms nel, nell'...
14. November 2014
1
The preposition “A” means “to” (movement) or “in” if it indicates location. Examples: Tu dai la penna A Simona, (You give the pen to Simona) Sono A casa. (I’m at home) Abito A Roma, ma ora sono A Venezia (I live in Rome, but now I’m in Venice) You have to use the preposition “IN”, with names of continents, States, Nations, region and with words that end in “-eria”. Examples: IN Inghilterra bevi tè tutti i giorni. (In England you drink tea every day) Bologna si trova IN Emilia-Romagna (Bologna is in Emilia-Romagna) Di solito compro i libri IN quella libreria (I usually buy books in that bookshop) So "Non in ottobre, ma in novembre." is wrong. '' ''Non a ottobre ma a novembre.'' is better. I hope you understand,my English isn't perfect.
14. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!