Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michael King
estaría/sería mejor
Hola a todos,
Una amiga mía recientemente me escribió "si es sábado ESTARÍA mejor" (haciendo referencia a una reunión que vamos a tener). Sin lugar a dudas, yo habría dicho "sería mejor". Y normalmente esta amiga tiene una gramática bastante buena. Por qué dice "estaría" en vez de "sería"?
Gracias,
Michael King
21. Nov. 2014 20:40
Antworten · 3
2
Aquí es una cuestión de gusto
Sería mejor es más aceptable porque sigue las reglas gramaticales ( es mejor que ......)
Estaría mejor -suena más coloquial o incluso porque la fecha (de la reunión) es algo tentativa.
22. November 2014
1
No se si es gramaticalmente correcto, sin embargo es aceptable decirlo de esa froma:
Ej; Sería bueno que llegaras temprano, Estaría bueno que llegaras temprano.
21. November 2014
La traducción al español del verbo Be es Ser/Estar -> Sería/Estaría. Se pueden usar ambos, pero depende exclusivamente del contexto cual preferir. Yo en ese caso, preferiría el "sería".
22. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Michael King
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
