Search from various Englisch teachers...
Alexander
「ダレノ救いの手も」の意味は?
「ダレノ救いの手も」の意味は「Anyone's helping hand」と「Who else's helping hand」とどちです?
How would you translate ダレノ救いの手も? Does the も turn it into "anyone/everyone" similar to だれも?
23. Nov. 2014 12:40
Antworten · 2
The phrase 「ダレノ救いの手も」 seems to be NOT correct Japanese. Please write all the sentence.
1. Dezember 2014
『誰の救いの手も』は、難しいですね。。
『誰の救いの手も借りない』であれば、
"I borrow nobody's helping hand."でしょうか。
26. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alexander
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 positive Bewertungen · 7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
27 positive Bewertungen · 12 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel