私の友達はパークへサッカーを遊びに走りました Is this sentence right or wrong?
ORIGINAL SENTENCE: 石川さんはスーパーへ果物を買いに行きました
MODIFIED SENTENCE: 私の友達はパークへサッカーを遊びに走りました
Is the sentence I made (the modified one) correct?
My answer is わたしの友達はパーク(公園)へサッカーをしに走っていきました。or サッカーをしにいきました。 In this case サッカーを遊ぶ is weird. I think you say ' play soccer ' in English but in Japanese we say like ' do soccer ' =サッカーをする。Do you know what I mean??
23. November 2014
2
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!