Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
aman
Que veut dire " dit-dont (dit-donc)"
C'est une phrase que mon prof nous dit le plus souvent dans la classe pour faire les gens silents.... Mais je n'ai pas compris XD
27. Nov. 2014 09:24
Antworten · 3
3
Dis donc et dites donc - c'est une locution pour attirer l’attention de la personne à qui on s’adresse.
27. November 2014
1
Dis-donc ou Dites-donc, expression pour interpeler la personne, certainement pour une action négative.
Exemples:
"Dites-donc Monsieur, ramassez ce que vous avez jeté par terre"
"Dis-donc, surveille ton language!"
"Dites-donc, c'est pas fini tout ce boucan!"
Je rajoute que cela peut parfois être positif mais cela dépend du contexte ("Dis-donc, tu t'es coupé les cheveux!")
A ne pas confondre avec "dit-on"
27. November 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
aman
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Finnisch, Französisch, Russisch
Lernsprache
Finnisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
