Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Shigeru
トトロのとなり トトロのとなり小説を読んで、この文の意味をわかりませんでした。 「五月に五月と五月をのせて父さんは、メガネをかけ、白いシャッポをあみだにかぶって、楽しげに歌う。」って「五月に五月と五月をのせて」という意味はなんですか?
28. Nov. 2014 05:48
7
1
Antworten · 7
2
タイトルは「となりのトトロ」です。 その文の最初の「五月」は5番目の月の名前、つぎの「五月(さつき)」は物語に出てくる姉妹のお姉さんの名前、最後の「五月(メイ)」は妹の名前です。ですから「五月にさつきとメイをのせて」という意味です。
28. November 2014
2
2
1
Konnichiwa! 五月=may (month) 五月 - eigo "may" kara -> May -> メイ (musume no namae) 五月 - "satsuki" to yomemasu -> サツキ (musume no namae)
28. November 2014
2
1
0
となりのトトロには、姉妹が出てきます。その姉妹の名前がサツキとメイ。 五月と書いて、サツキと読みます。そして、メイは英語でMay. May.は日本語で五月。なので「五月(ごがつ)に五月(サツキ)と五月(メイ)をのせて」となります。 難しいですが・・・・私の説明で分かりましたか?
28. November 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Shigeru
Sprachfähigkeiten
Weißrussisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
21 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.