Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Blessy
Professionelle Lehrkraft
请,说明我这个句子。 谢谢 "我们可以将两者 归结为和谐型文化与抗争型文化" 我不知倒怎么翻译这个句子。我特别不知道在这句子中那个"为"的子,语法作用是什么?
30. Nov. 2014 10:53
6
0
Antworten · 6
5
为 wéi 是动词,"成为",(become;turn into) 的意思,在句中做"归结”这个动词的结果补语。也就是说,归结(summarize)的结果通过“为”来引出。"为“ 有点像英语里的 to be 的意思。 These both can boil down to be 和谐型文化与抗争型文化.
30. November 2014
1
5
1
"为" 应该是"成为"的意思吧 语法作用应该是表示前面动作产生的效果,结果. 根据中西方文化的具体形态,(经过一番分析),我们可以将这两种文化(分别)总结为 和谐型文化 和 抗争型文化.
30. November 2014
2
1
0
this is the whole sentence. 根据中西方文化的具体形态,我们可以将两者 归结为和谐型文化与抗争型文化
30. November 2014
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Blessy
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Filipino (Tagalog), Deutsch, Italienisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
22 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
17 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.