丹尼爾 | 丹尼尔
"And looked like something on a slab?" The phrase is from the novel "Right Ho, Jeeves!" by P. G. Wodehouse: ------ "The chap I know wears horn-rimmed spectacles and has a face like a fish. How does that check up with your data?" "The gentleman who came to the flat wore horn-rimmed spectacles, sir." "And looked like something on a slab?" "Possibly there was a certain suggestion of the piscine, sir." ------ I am at a loss to understand what Bertie Wooster meant by 'look like something on a slab', although I have an inkling that he might have had a fish counter or a fish stand in mind when he used this phrase.
1. Dez. 2014 17:44
Antworten · 6
2
When a person dies, their body is taken to a Mortuary where a Mortician prepares the body to be placed in a coffin for burial. The body is placed upon a table made of White Marble, which is referred to as a "slab". It is a thick slab of stone. Thus, the person referenced by Wodehouse, looked as though they were "dead". Their eyes and face may have looked cold and lifeless, lacking warmth or friendliness.
1. Dezember 2014
1
по смыслу вроде подходит разделочная доска slab = butcher board но подождем англоговорящих
1. Dezember 2014
So come up to the lab and see what's on the slab. I see you shiver with anticipation."---from the song lyrics of a song from the movie, "Rocky Horror Picture Show".
1. Dezember 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!