Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Junior
meaning
what does "zoo-wee mama"mean?(๑• . •๑)
3. Dez. 2014 06:49
Antworten · 15
I think it's most likely an exclamation that means "wow!" My son reads the "Wimpy Kid" series and as the books are popular among 8-12 year-old boys, I sincerely doubt it has anything to do with Zooey Deschanel or the book Bruce suggested. If you tell me which book it's in and what page, I can raid my son's bookshelf and check it out.
3. Dezember 2014
It seems that Alexis Nelson's book title, “Zooey Mama Special Like Me” is a way of showing how the daughter speaks. It is a very "childlike" way of speaking and thinking.
It shows the difficulty of the daughter.
So, when the sentence is used by others, it is self-referential or self-deprecating.
It suggests that we are "developmentally disabled".
Adults sometimes adopt this Baby-Like manner of speech to express themselves.
For example, I might say to my companion; "Me hungry!" or "Bruce Hungry".
Also, in the comedy movie, "Blazing Saddles" several of the characters voice lines in this same manner. Example: "Mongol says; "Mongol like Sherriff Bart!"
It imitates precisely the kind of developmental disability that author and mother,
Alexis Nelson refers to.
I might also say to adopt the same disabled communication style;
"Bruce like Junior. Junior Bruce's friend.."
It is a fact that people from English speaking countries often play games with their language. They will adopt any expression that they want to get a laugh.
3. Dezember 2014
It's a comic strip from the series "diary of a wimpy kid"
3. Dezember 2014
it’s from diary of a wimpy kid as far as i know it has no connection to the book others have mentioned but i could b e wrong
8. Oktober 2023
There are also other movies which exemplify this developmentally disabled and childlike pattern of speech. In the movie "Short Circuit" (1986)
http://www.imdb.com/title/tt0091949/
A robot is portrayed in exactly the same manner of a "disabled development."
The speech patterns the Robot, "Number 5" expresses when it talks, is a direct mimicking of that speech pattern. It is a ME---LIKE---YOU kind of thing.
.
3. Dezember 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Junior
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
7 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
15 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel