Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
---
Грамматика русского языка I don't know the difference between "нужно"and "надо". I'd like somebody to explain the difference to me.
7. Dez. 2014 12:03
Antworten · 6
6
The both mean one and the same, but the word «надо» is colloquial. I merely recommend you to always say and write «нужно» instead. It's still up to you which one to use, as «надо» sounds fine. - Мне нужно кое-что у тебя спросить = мне надо кое-что у тебя спросить. - Мне нужно снять деньги с карты = мне надо снять деньги с карты. - Мне нужно поговорить с ним = мне надо поговорить с ним. - Мне нужно готовиться к экзаменам = мне надо готовиться к экзаменам.
7. Dezember 2014
IMHO, "нужно" - is more politely, than "надо" (like with masu): "Тебе надо это сделать" (to your friend, for example) "Вам нужно/необходимо это сделать"
17. Dezember 2014
Кстати, есть и другие синонимы, имеющие похожее значение: надобно, должно, надлежит, приходится, требуется, следует, полагается, стоит, не мешает, желательно. Наиболее употребляемые - нужно и надо.
12. Dezember 2014
Привет ^ ^ Нужно, надо, необходимо - это синонимы. Большой разницы в этих словах нет. Эти синонимы отличаются степенью эмоциональности: самое мягкое - надо, самое жёсткое - необходимо.
12. Dezember 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!