Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Guilherme
is there difference between "start" and 'begin' ? And how about "end" and "finish" ?
12. Dez. 2014 17:00
Antworten · 5
3
1. 'Start' and 'begin' have the same meaning, and are usually interchangeable: The film starts at 2.50. The film begins at 2.50. 2. 'End' and 'finish' have almost the same meaning, and are sometimes interchangeable: The film finishes at 4.30 The film ends at 4.30. Both of these verbs can take objects. When the meaning is 'bring to an end', you can use either. He ended their relationship. He finished their relationship. However, when the meaning is 'complete', you can only use 'finish'. I've finished the book. Have they finished their lunch? It took me a long time to finish that game. In these sentences, there are no more chapters of the book to read, no more food to eat and no more stages of the game to play. You can't use 'end' in these situations - you can only use 'finish'.
12. Dezember 2014
1
I agree with the other answers, although I'd add that "begin" and "finish" can sound a little more formal. But only slightly. They are generally interchangeable.
12. Dezember 2014
1
Note that start, end, and finish can also be nouns. Not begin. You write beginning.
12. Dezember 2014
I agree with the others - "start/begin" is a very rare case of synonyms which are almost perfectly interchangeable. "End" and "finish" have slight differences, as already explained.
12. Dezember 2014
No difference - they are synonyms.
12. Dezember 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!