Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Raiane
Hay diferencia entre decir "lo uso", "lo utilizo", "lo ocupo"?
19. Dez. 2014 01:06
Antworten · 2
2
Usar e utilizar sao sinonimos, mesma coisa que em Portugues. Ocupar poderia ser usado, alen do que disse amparo, pra lavadora de roupas por exemplo, igual que em Portugues -> Voce esta ocupando a lavadora? Nao estaria errado, mas nao e muito comun falar assim. Até, Alejo.
19. Dezember 2014
1
"Usar" y "utilizar" significan lo mismo, pero "ocupar" no. Ocupar = Llenar un espacio o lugar. Por ejemplo: "Los espectadores ocuparon la primera fila de asientos."
19. Dezember 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!