Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
hongxing
Why there is a "human " in front of "sympathy" I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune. I was deeply moved as a fellow sufferer. I am confused , can't I just say ordinary sympathy ? Thanks.
22. Dez. 2014 02:44
Antworten · 7
2
This sentence is trying to say that he is feeling more than just the average sympathy. As in, if a human is only capable of this much sympathy, he felt more. Does that help?
22. Dezember 2014
Here /human sympathy/ means /sympathy for another human being/, so a clumsy but clearer rewriting of the beginning of the sentence would be: - I felt more than ordinary sympathy for another human being ... The term /sympathy/ has its origin (from Greek) in the meaning /to share feelings/, and usually /human/ is implied, but we can also /share feelings/ with a dog that is suffering.
22. Dezember 2014
I strongly believe that you picked the wrong explanation.
22. Dezember 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!