Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Christine
「理解 始めている」 ー 「を」を使うことが必要ですか? たとえば私は「I think I'm beginning to understand Japanese grammar」という日本語で書きたいなら、「日本語文法 を 理解始めていると思います。」を書いたほうがいいですか? もし「Japanese grammar」を抜いたら、「理解 を 始めていると思います。」を書くべきですか? 教えてください。よろしくお願いします。
24. Dez. 2014 13:22
8
0
Antworten · 8
0
回答する前に訂正します。 1.私は「I think I'm beginning to understand Japanese grammar」という日本語で書きたいなら→私が「I think I'm beginning to understand Japanese grammar」を日本語で書きたいなら 2.「日本語文法 を 理解始めていると思います。」を書いたほうがいいですか?→「日本語文法 を 理解始めていると思います。」と書いたほうがいいですか? 3.「理解 を 始めていると思います。」を書くべきですか?→「理解 を 始めていると思います。」と書くべきですか? 回答 understand は動詞ですから、日本語でも「理解する」という動詞を使うのがいいです。あなたはまだ「理解」という名詞しか知らない(勉強していない)のですね。また「動詞マス形(~)+はじめる」(begin to ~)も知らない(勉強していない)のですね。 この際覚えたほうがいいと思います。なお「日本語文法の理解を始めている」という言い方も考えられますが、文法的には正しくても、普通使いません。
25. Dezember 2014
5
0
0
「日本語の文法 を 理解し始めていると思います。」が自然です。
24. Dezember 2014
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Christine
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
27 positive Bewertungen · 10 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
17 positive Bewertungen · 7 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.