Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gianluca
Ponerse malo/ no encontrarse bien/ sentirse mal Estudiando el estupendo Español, me he encontrado tres frases: 1. Me pongo malísimo cuando viajo de espaldas 2. A pesar de todo, no me encuentro bien 3. ¿Te sientes mal? ¿Por tanto, hay tres modos de decir 'ponerse malo'? ¿Cuál es la diferencia? ¿Y, en el 3, el verbo es 'sentarse'? Muchas gracias, y lo siento por mi español, no es bueno todavía.
2. Jan. 2015 09:31
Antworten · 2
2
Ponerse mal= Empezar a sentirse mal. Ejemplo: "Me pongo mal cuando la veo". No encontrarse bien= Sentirse mal. Ejemplo: "No me encuentro bien en este momento".
2. Januar 2015
2
Si, hay varios modos de decir que estás malo, y respecto a la tercera frase, el verbo no es "sentarse", el verbo es "sentirse"!
2. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!