vicki leadbetter
Entonces vs luego Hola, Alugien poder ayudarme? Entonces y leugo juntos significar 'then' pero cuál usas cuándo?
2. Jan. 2015 09:57
Antworten · 5
2
Lo que sucede es que "entonces" tiene varios significados. Te voy a decir dos: 1- En tal caso/siendo así. 2- Después/luego. Ejemplos: * ¿No tienes dinero? ¡Entonces (siendo así) no voy a ningún lado! * Pedro comió, y entonces (luego) salió. * Si no te importa, ¿entonces (siendo así) por qué preguntas? * Gira primero a la derecha, y entonces (luego) a la izquierda. ¡Saludos!
2. Januar 2015
2
Creo que "luego" es utilizado más en el sentido de "later", y "entonces" significa "then", a fim de enseñar la conclusión de algo. Por ejemplo: - Luego hago mi tareas. (I'll do my homework later) - Está lloviendo mucho, entonces tendremos que ir al cine en coche. (It is raining a log, then we'll have to go to the movies by car)
2. Januar 2015
Luego = después. Eg. Dúchate tú ahora. Yo lo haré luego (Take a shower now. I'll do it later). Luego = por lo que / por tanto. Eg. Tenía los ojos abiertos, luego estaba despierto (His eyes were open, then he was awake). Entonces = en ese momento. Eg. Me levanté y entonces me sentí mareado (I got up and then I felt dizzy). Entonces = en tal caso. Eg. Si lo dices tú, entonces lo creo (If you say it, then I think so). Espero haberte ayudado.
18. Januar 2015
Dionan and Joel explained you very well. Entonces is more like: Then, that's why, ... Example: Fui con mi novio y me sorprendio positivamente con sus hechos como siempre. ENTONCES como no voy a amarle (I was with my boyfriend and he surprised me with his great behave as always. Then, how can I not to love him?) Fui con mi amiga al hospital para que el ginecologo la chequea. LUEGO fui para la reunión con mis amigos. Al final llegue a mi casa. (I was with my friend to the hospital so the gynecologist can check her. LATER, I went to the meeting with my friends. At the end I came to my home. If you need any information more, please, feel free to ask me. See my profile here: http://www.italki.com/teacher/1448117
4. Januar 2015
Si hablas ingles , para tu caso seria algo asi So = entonces Then = luego pero "entonces" se usa de varias formas en español , pero lo que te dije seria lo mas cercano de lo que necesitas
2. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!