Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wang.zapata
「ひとまず」と「しばらく」の違いが分からないんですが 「ひとまず」と「しばらく」はどちらも英語でfor a while, in the mean time, for the present などという意味がありますが、似ているので、混乱しています。たれかがその二つ言葉の違いを説明してもらえませんか? よろしくお願いします!
7. Jan. 2015 23:59
Antworten · 3
ひとまず=まず=先に=first, 例:「ひとまず休もう」 しばらく=for a while 、例:「しばらく休もう」
8. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!