Search from various Englisch teachers...
Moonlight4u
那就别绷着啦?? A: 我倒是来过一回。那个时候我跟我妹还小,我爸妈带我们回来探亲。现在想起来,倒挺怀念的。 B:是吗。那就别绷着啦 问题:‘绷’在这儿什么意思?
12. Jan. 2015 23:44
Antworten · 4
1
“绷”在这里的意思是:为了面子而做出不切合实际地坚持。
13. Januar 2015
别绷=open
13. Januar 2015
我觉得在这里,绷可以理解为“忍”。意思是因为不好意思而忍住不去做某事。
13. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!