Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Moonlight4u
那就别绷着啦??
A: 我倒是来过一回。那个时候我跟我妹还小,我爸妈带我们回来探亲。现在想起来,倒挺怀念的。
B:是吗。那就别绷着啦
问题:‘绷’在这儿什么意思?
12. Jan. 2015 23:44
Antworten · 4
1
“绷”在这里的意思是:为了面子而做出不切合实际地坚持。
13. Januar 2015
别绷=open
13. Januar 2015
我觉得在这里,绷可以理解为“忍”。意思是因为不好意思而忍住不去做某事。
13. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Moonlight4u
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Khmer (Kambodschanisch), Koreanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Khmer (Kambodschanisch), Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
