Elysa
What is the difference in use between the te form "habit" and present form. Example included... こんいちは、 わたしのきょかしょは is not very clear. It is the げんき Series Second Edition and I am working on Lesson 7. One example the text provides as a use for the te form is for habits(〜ている), but I'm not sure of the difference in meaning between these two sentences: 1) メアリさんはまいにち日本語をべんきょうしています。 2) メアリさんはまいにち日本語をべんきょします。 Please tell me if there is an implication to one or the other that I am not understanding? How do you know when to use each type of sentence?
13. Jan. 2015 02:23
Antworten · 5
1
毎日勉強しています。 if an action is something you carry out on a regular interval, or like a habit you will use te form (~ている) of course if you don't add 毎日 the sentence changes it's meaning to I'm studing right now. On the other hand 勉強します means I study with a nuance that I'm about to start studing right now. 毎日勉強していました、on the other hand means: I used to study every day
13. Januar 2015
Wang.zapata's answer is correct. 1) メアリさんはまいにち日本語をべんきょうしています。 It means like:Mary studies Japanese "habitually" everyday / Mary is in the situation of that she studies Japanese everyday. 2) メアリさんはまいにち日本語をべんきょうします。 It imagines me that "Mary will study Japanese everyday / Mary is starting studying Japanese everyday" though the basic translation is "Mary studies Japanese everyday". It depends on the context. I hope you are clear now.
13. Januar 2015
(sorry, I happened to click submit) Generally, it's up to an adverb in a sentence. When it has the adverb describing the present like NOW, then the form comes to mean present progress. When it has the adverb indicating a certain span of time like EVERY DAY, then it gets to be present perfect in most cases. Anyways, the word, habits, sounds a little bit off the point here for me.
13. Januar 2015
Mine is the first edition, so there might be somehow different with your edition. On this chapter, the form, ている, is shown as present progress-ish and present-perfect-ish.
13. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!