Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michel
Affirmative question "Do I understand you correctly"
What I'm trying to say is: "I don't misunderstand you (do I)." - meaning I'm looking for affirmation that I understand someone correctly. Is this correct:
Xさんのことを誤解していない?
cheers
14. Jan. 2015 19:46
Antworten · 2
1
You're correct. In that situation, the subject is "I " and "Xさん" is a hearer.
(僕/私は)Xさん/あなたのことを誤解して(い)ない?
(僕/私は)Xさん/あなたのことを誤解して(い)ないよね?
(僕/私は)Xさん/あなたのことを(ちゃんと)理解して(い)る/分かって(い)る?
(僕/私は)Xさん/あなたのことを(ちゃんと)理解して(い)る/分かって(い)るよね?
When the subject is "you " and "Xさん" is a third person, you can also use the same sentence.
(あなたは)Xさんのことを誤解して(い)ない?=(あなたは)Xさんのことを誤解して(い)るんじゃない?
14. Januar 2015
私は、Xさんのことを誤解していない? is Okay.
私は、Xさんのことを正しく分かっているかな? and
私は、Xさんのことを正しく理解しているかな?
are correct, too.
14. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Michel
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Polnisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Italienisch, Japanisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
