Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Dennis Kettinger
¿ Que es más correcto ? " tengo que dedicarme " o " he de dedicarme " ?
La frase " aunque de momento no sepa a que he de dedicarme " . ¿ Podria ser lo mismo decir " aunque de momento no sepa tengo que dedicarme " ?
A mi me parece que " he de , has de , ha de . hemos de , y han de " significa lo mismo como" tengo que , tienes que . tiene que . tenemos que , y tienen que "
Pero soy principiante.
Gracias a todo
15. Jan. 2015 22:24
Antworten · 5
1
Hi
Yo usaría la segunda "a qué tengo que dedicarme" ya que me suena más natural.
De todas formas ambas me suenan algo forzadas.
Yo diría "aunque no sepa a qué dedicarme" o mejor "aunque no sepa qué hacer"
16. Januar 2015
1
Lo más común sería "tengo que dedicarme"
15. Januar 2015
1
Hola Dennis
" aunque de momento no sepa a que he de dedicarme "
" aunque de momento no sepa a que tengo que dedicarme " (recuerda colocar el "a que")
Puedes utilizar ambas expresiones ya que describen lo mismo, pero el uso depende de la ubicación geográfica, en algunos lugares es más común escuchar una de estas más que la otra.
Espero haberte ayudado.
15. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Dennis Kettinger
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
