Zhang
Why "de la viande,du fromage"but des "légumes"? "On mange de la viande,du fromage et des légumes." It's an abstract from my book. Why des viande,des fromage et des legumes. or de la viande,du fromage et du legume? Is "légume" an uncountable none?if it is, why it still can have an "s"? Thank you,really confused.
22. Jan. 2015 16:05
Antworten · 10
1
Viande and fromage ARE countables, (ex: "des viandes froides", "des fromages bleus") but in this case it means we are not eating ALL OF IT. But the vegetables are eaten whole. "de la" and "du" means "some" (as in part of) You eat only a piece of a cow, and only a few slices of cheese (not the whole wheel), whereas you eat a whole carrot and a whole potato (for example)
23. Januar 2015
It's the other way round. 'Viande' and 'fromage' are used as uncountable nouns here and are therefore in the singular form, while 'légumes' are countable, and therefore in the plural form with an 's'. "On mange de la viande (uncountable, singular, feminine) du fromage ( uncountable, singular, masculine) et des légumes. (plural)" It's the same as in English - some meat, some cheese, some vegetables.
22. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!