There is no difference in meaning.
"歳" is inherently used, but it is hard to write.
So we come to use "才" instead of "歳".
Generally, There is no problem which you use, but you should use "歳" to write important document.
23. Januar 2015
0
3
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!