Daria
Informer du changement dans l'emploi du temps? Guys, please,help me and check this sentence. Notre responsable de la groupe est choisi pour informer de (le changement?modification?variation?)dans l'emploi du temps.
23. Jan. 2015 14:59
Antworten · 4
1
Notre délégué (= le responsable de groupe) a été choisi pour informer d'un changement d'emploi du temps
23. Januar 2015
thanks a lot! yes, unfortunately, in most cases genders don't coincide in Russian and French. Besides we have a so-called "neutral gender" which doesn't exist in French.
24. Januar 2015
This is a real Russian mistake to say "la groupe". In French, it's masculine. Other confusing words are "la soupe", "la santé", "la maison", "la douche" (all feminine in French). Be careful.
23. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!