Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jing
Keep on a leash
When I read the Nature Journal, I found a title called : keep on a leash. What does that mean?
28. Jan. 2015 00:48
Antworten · 2
3
A leash is a rope that you hold to keep your dog from running off when you go to a park. The phrase can also mean "To keep under control". So if someone says to you "Put that dog on a leash!" they are saying to put a rope on your dog so he is under your control. A leash can be used for other animals and even small kids for when you go skiing. But if someone says "Those kids need to be put on a leash" they are saying "Those kids need discipline/The parents need to make them behave"
28. Januar 2015
Leashes are for dogs, so if you keep someone (something) on a leash, you mean that person is kept under control... as if he/she were a dog on a leash.
28. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jing
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
