Abdullah Bo Shgeia
The difference between סוף סוף and סוף קול סוף? שלום. מה קורה? I have heard in a couple of songs the two words סוף סוף and סוף קול סוף . And i figured out that they both mean "finally." But, what is the difference between the two? I appreciate your help!
30. Jan. 2015 20:45
Antworten · 3
3
Hi Abdullah, good question! You're right, סוף כל סוף and סוף סוף mean both "finally". In my opinion there isn't really a big difference and I would use them interchangeably. I'd say that סוף סוף is more commonly used and סוף כל סוף shows kind of more impatience and relief that something has finally happened.
31. Januar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!