Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kang
Utilisation de "on" et "l'on" Quelle est la différence entre ces deux mots-là? Dans quel contexte qu'on (que l'on) peut utiliser "l'on"? Je suis paumée...
15. Feb. 2015 17:16
Antworten · 3
Hello! In literary French or if we want to speak in an elegant manner, we use "l'on" instead of "on" to avoid getting two vowel sounds following one another, especially when "on" comes after "et, ou, où, pourquoi, qui, quoi, si" and after "que" or words ending in "que". It's easier, softer and more beautiful to say "Elle dit que l'on..." rather than "Elle dit qu'on..." and "Si l'on entend..." rather than "Si on entend..." We won't do it however if the word following "on" starts with the consonant "l", because it would be hard to say. For example, we won't say "Je veux que l'on lise" but "Je veux qu'on lise".
15. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!