Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Joo Hyung
what is the difference?
beber agua and tomar agua
is there a difference? if so, please give me some example sentences
16. Feb. 2015 01:32
Antworten · 4
2
Beber y tomar significa lo mismo.
En España,se usa más el verbo beber.
En muchos países de Latinoamérica,tomar.
Tómate esta botella conmigo / En el último trago nos vamos / Quiero ver a qué sabe tu olvido ( Chavela Vargas,mexicana,"En el último trago")
Beber agua de botellas de plástico.
Espero haberte ayudado.
Beber and tomar, the two verbs have the same meaning.
16. Februar 2015
Si hablas de agua o en general de líquidos, si tienen el mismo significado. Pero sólo la palabra tomar puede tener más significados. Ejemplos de "tomar" en otro contexto:
- Tomo el camión todos los días para ir a la escuela.
- Toma el libro que está en la mesa
Mientras que "beber" sólo se usa en el contexto en que pones tu ejemplo.
16. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Joo Hyung
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
