Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Zhenia
Difference
What is difference between "regał" and "połka"?
Can we say "półki z książkami" and "regał z książkami"?
21. Feb. 2015 20:25
Antworten · 6
2
http://www.vanmar.com.pl/img_meble/dzial_5d/04_regal_5_polkowy.jpg Regał can only have this form - a frame with PÓŁKI built in. Półka is the horizontal board, the one you put things on. It can either be a part of a wardrobe or some other piece of furniture, or a furniture itself: http://www.sosnowemebelki.pl/produkty/polki_wiszace/polka_wiszaca_3.jpg
You usually put books or ornaments on regał. Półka - anything.
21. Februar 2015
Okay, thanks for explanation ;)
19. April 2015
"Półka" is part of "regał."
Półka is a shelf, which is part of the bookstand.
You can say "półka z książkami" but it's better to say "półka na książki"
18. April 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Zhenia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Polnisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Polnisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 positive Bewertungen · 27 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Weitere Artikel
