Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Catherine
How do you describe your day in Persian? (In different tenses)
My day went well. My day is going bad.
My day was well. My day was bad.
22. Feb. 2015 03:56
Antworten · 18
4
I see many Iranian friends here translating "My day was well." In English this is not grammatically correct. It should be "My day was good." "Well" is an adverb; good is an adjective. So, "My day was good." and "My day went well." are correct.
22. Februar 2015
2
My day went well: روز خوبی داشتم My day is going bad:روز بدیه
My day was well: روز خوبی بود My day was bad:روز بدی بود
22. Februar 2015
2
My day went well.
روز خوبی داشتم.
My day is going bad.
روز بدی دارم//اوضاع خوب پیش نمیره
My day was well.
روز خوبی بود.
My day was bad.
روز بدی بود
22. Februar 2015
1
My day went well.
امروز (همه چیز) خوب پیش رفت
My day is going bad.
امروز (همه چیز) بد پیش میره
My day was bad.
روز بدی بود
My day was well OR (My day was going well) OR My day was good?
?
My day was good
روز خوبی بود
22. Februar 2015
Hello ,we say it in persian exactly this way : what a nice day it was
Or what a nice day it is
چه روزه خوبی بود یا. چه روز خوبی است
29. Mai 2015
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Catherine
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch
Lernsprache
Niederländisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
