Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Joey
What does "back of it" point or mean?
Any desire that I persistently hold in my mind will eventually seek expression through some practical means of attaining the object back of it.
22. Feb. 2015 07:38
Antworten · 6
1
I understand it's from "Think and Grow Rich", but it's a slightly clumsy way to write the sentence. I don't think adding "back" into the sentence was helpful.
back = in return
of = from
it = the desire
22. Februar 2015
1
The sentence does not make sense. However, it would make sense if you were to say "... attaining the object at the end of it." meaning "getting the desired thing you had in your mind, after you finish doing something. "at the end of it" means at the end of doing something.
22. Februar 2015
" in back of it " should be replaced with " behind it ".
22. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Joey
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Filipino (Tagalog), Japanisch, Thailändisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
