Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michael
what's the meaning of "Pre-emptive counter attack (home forces attacked first)" I read an articla about jargons. There is an example "Pre-emptive counter attack (home forces attacked first)". It means "Pre-emptive counter attack" is the jargon, and the " (home forces attacked first)" is the original meaning. But what is the meaning of both. Please help me, and thanks in advance.
26. Feb. 2015 13:49
Antworten · 3
2
A "pre-emptive" attack happens when one side expects an attack from an enemy soon. They decide that the best way to deal with this threat is to attack first. A "counter-attack" is an attack in response to an enemy's attack. I have never heard of a "pre-emptive counter-attack". Perhaps it has a specialised military meaning but it seems like a contradiction in terms to me.
26. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!