Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michael
what's the meaning of "Pre-emptive counter attack (home forces attacked first)"
I read an articla about jargons. There is an example "Pre-emptive counter attack (home forces attacked first)". It means "Pre-emptive counter attack" is the jargon, and the " (home forces attacked first)" is the original meaning.
But what is the meaning of both. Please help me, and thanks in advance.
26. Feb. 2015 13:49
Antworten · 3
2
A "pre-emptive" attack happens when one side expects an attack from an enemy soon. They decide that the best way to deal with this threat is to attack first.
A "counter-attack" is an attack in response to an enemy's attack.
I have never heard of a "pre-emptive counter-attack". Perhaps it has a specialised military meaning but it seems like a contradiction in terms to me.
26. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Michael
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
