I would say:
"Tengo algo que anunciaros"
Or
"Tengo una noticia que daros"
A more literal translation "Tengo un anuncio que hacer" wouldn't have the correct meaning in Spanish.
26. Februar 2015
1
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!