Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Khanh
What is the difference between the adjectives "special" and "especial"?
I really don't know the difference between these words. Hope everybody can help me. Thank you so much!
27. Feb. 2015 13:11
Antworten · 3
2
Well "especial" is not a common word in English. In fact, I recommend you avoid the word because native speakers will assume you wrote incorrectly or that you borrowed the word from a Romance language like Portuguese or Spanish where it is very common. To answer your question though "especial" and "special" have the same meaning BUT especial must be followed by a noun while special can be a by itself (predicate adjective). Cheers.
27. Februar 2015
1
They have some overlapping meanings.
They can both mean "special":, which means "better or greater than usual". In this case "especial" is not used much.
When different, especial mean "specially", or "made or designed just for a specific person or thing or purpose."
"Especially" means "very much."
So
The book is special because it has color pictures.
The book was made specially for you.
It is an especial book, just for you.
The book was especially long.
27. Februar 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Khanh
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
