Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Omara
「代金」「値段」「価格」の違いは何ですか。
「代金」「値段」「価格」の違いは何ですか。例文をあげてください。
よろしくお願いします。
3. März 2015 04:38
Antworten · 5
1
もしMisakiさんが何かを買ったら、「代金」を支払わなくてはいけません。
Ex. 代金はこちらでお支払いください。
「価格」と「値段」の意味は同じですが「価格」のほうが堅い(formal)言い方です。
「価格、値段」は物の価値をお金/金額で表したもので、もしMisakiさんが何かを買うなら、その「価格/値段」の分だけお金を支払わなくてはいけません。
Ex. この商品の価格を教えてください。/ 値段はいくらですか。
わかりましたか。I hope so but if you still have doubt, please let me know.
3. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Omara
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
