Татьяна
Did I use the right tenses? Tell me, please I realized that I would be able to assert that I really know this language when I would understand him.
4. März 2015 16:35
Antworten · 6
4
It's all OK apart from the last verb form. It shouldn't be a conditional - the 'would' clause is at the beginning of your sentence, so the clause following 'when' should be in the past. I'd rewrite it as: I realized I would be able to claim that I really know this language when I could understand him.
4. März 2015
2
I think the thing that threw me with the sentence is the second "would". Tatiana - I'll presume you're a Russian speaker, and thinking of the Russian глагол НЕсовершенного вида (imperfective verb) - понимать (to understand) rather than понять (to understand), and you're using it (rather than the pf) because you want to communicate regularity in the past? If so, just stick with "understood" rather than "would understand"; the regularity is communicated by the first "would". I hope this helps!
4. März 2015
Nothing necessarily wrong with tenses there, but the sentence sounds more logical if you say "could understand him" instead of "would understand him", since the focus is on your ability to understand, rather than other factors.
4. März 2015
Yes, it's right.
4. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!