Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ron
¿Me da un...? o ¿Dame un...?
Hoy fui a un restaurante mexicano de comida rápida. Un hombre mexicano delante de mí dijo "Buenos días. Me da un breakfast burrito." (Él dijo "breakfast burrito" porque vivo en los estados unidos y el menu en inglés mostró "breakfast burrito") En imperativo, la expresión debería ser "Dame un...", ¿no? ¿Es posible que en México a veces ellos usen "Me da un..."? Creo que el examen DELE será más fácil si yo podría utilizar ambas formas.
6. März 2015 05:04
Antworten · 4
Ambas son imperativas, sin embargo el "Me da un..." Es la forma cordial de pedir algo, contiene un "por favor" implícito, también es la forma más respetuosa de pedir algo puesto que está usando "usted" y "Dame un..." Es de "tú".
6. März 2015
Tienes razón "dame un" es el imperativo, "me da un/ me daría un" son formas mas cordiales.
6. März 2015
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ron
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Spanisch, Thailändisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
